Одеський національний університет імені І. І. Мечникова

Web-копірайтер або «свій серед чужих»

 

Різноманітні сайти з пошуку роботи рясніють вакансіями на посаду web-копірайтера. Роботодавці віддають перевагу досвідченим, з вищою освітою, якісним володінням усної й писемної мови. Однак, готові розглядати й «скромні студентські резюме». Обіцяють гідну оплату праці і гнучкий графік. Привабливо, так? Питання: чи стане спеціальність журналістика перевагою у працевлаштуванні на дану посаду? А головне – чи варто до неї прагнути взагалі?

В першу чергу, необхідно зрозуміти різницю між професією «журналіста» і «копірайтера». Так, вона існує, незважаючи на те, що мета у них спільна – створення якісного авторського тексту. Передбачувано, але журналістський текст пишеться для ЗМІ. Тобто, як мінімум, слід володіти мистецтвом красномовства і впізнаваним авторським стилем. Тексти web-копірайтера призначені суто для інтернет майданчиків і націлені «продавати». Іноді яскраві й агресивні, з вираженим рекламним підтекстом. Як правило, пишуться за заданою замовником структурою з використанням необхідних ключових слів.

Моя колега каже, що матеріал, який вийшов з під пера журналіста без застосування законів копірайтингу буде актуальним тільки для ЗМІ, в той час як текст, який написаний копірайтером-професіоналом – потрібним всюди. Згодна! Копірайтеру недостатньо написати інформативний і красивий текст, важливо знайти баланс між технічним завданням замовника, читабельністю тексту, його навантаженням ключовими словами і придатністю для пошукових систем. Однак, пропрацювавши кілька місяців на посаді web-копірайтера, скажу відверто, ця професія позбавлена творчості. Саме так. З журналістикою прямого зв’язку не має. І добре! Якби мені сказали, що моніторити синоніми і набирати по 15 – 20 тисяч символів за робочу зміну – це прямий обов’язок журналіста, перевелася б на фізмат. Можливо, іронізую, але робота копірайтера здалася мені занадто механічної. Часом журналістською хваткою так і хотілося взятися за «свіжу» інформацію: особисто добути від першоджерела, дізнатися думку експертів на її рахунок, просто поговорити з очевидцями або взяти коментар. Копірайтер же працює виключно з переробленою інформацією. Що, по суті, мені особисто не цікаво.

Так чи стане спеціальність журналістика перевагою в працевлаштуванні на посаду web-копірайтера? На мою думку, ні. Не секрет, що на створення якісної статті може піти день або цілий тиждень. І для будь-якого журналіста це норма. Web-копірайтера, що працює за цим принципом, швидко відправлять на біржу праці під грифом «НЕ ПРИДАТНИЙ!». Якщо для журналіста важлива оперативність, то для копірайтера – швидкість. Найчастіше тексти, написані копірайтером, не несуть споживчої цінності. Більш того, іноді їх «читачі» – роботи, а як відомо пошуковим системам глибоко плювати чи є твій текст цікавим, вони керуються зовсім іншим.

Як і будь-яка інша, робота копірайтера – складна. На одну тему деколи доводиться випускати десятки статей, і кожну з високим відсотком унікальності. Безумовно, це розвиває словниковий запас і кругозір. Копірайтер немов універсальний працівник, який спеціалізується на будь-якій темі. Може дати фору вузькопрофільному журналісту. Однак, майже всі його знання поверхневі і часто реалізуються за допомогою рерайта. На сьогоднішній день, web- копірайтер, який пише контент для заповнення сайтів, досить прибуткова посада. Звісно, маю на увазі професійних і досвідчених, які володіють глибокими знаннями SEO-оптимізації. Часом за їх статті замовник готовий віддати великі гроші, а копірайтер хвацько продати, закривши очі на відсутність авторства. Тут у кожного свої пріоритети.

Копірайтер в середовищі журналістів завжди буде «чужим» серед своїх. Це різні професії, хоч із спільним корінням. Чи потрібно молодому журналісту прагнути старту кар’єри за допомогою копірайтингу? Одноголосно сказати не можу, як і власне те, що копірайт руйнує задатки журналіста, максимум – він їм суперечить. Однак, в будь-якому випадку, краще студенту-журналісту працювати копірайтером, ніж продавцем. Не в образу продавцям, просто перевірено на власному досвіді.

Стрижак Ірина